L'allemand est à la mode ?

Après Tokyo Hotel et leurs chansons un peu creuses (faut quand même l’avouer !) voila que je découvre Killerpilze.

C’est quoi cette mode des groupes allemands ??? Alors le premier qui me dit que c’est parce que l’Allemand est mélodique, c’est soit un allemand, soit un sourd… je vois que ca comme explication.

Alors autant on peut dire que les chansons anglosaxones n’ont pas toute de super paroles et que les chansons françaises ont justement des textes mais que peut on dire de la mode allemande ?

perso j’ai arrêté l’allemand il y a quelques années du coup impossible de traduire… mais si il y a quelq’un qui comprend les paroles, je suis preneur pour voir la profondeur des textes 🙂

Aller, maintenant je vous laisse écouter ce petit groupe d’ado à la sauce Tokyo Hotel et Hanson (vous vous rappelez d’Hanson hein :D)

Tiens ils ont créé un compte spécial sur dailymotion pour leurs vidéos.

2 Comments

  1. Ich bin allein – (cf didier le film ) ca aussi c est un groupe allemand.
    Bon dans tous les cas, dans n importe quelle langue ce n est pas transcendant.
    Mais j ai encore des restes d allemand, amis poetes voici la traduction :
    Je peux aussi sans toi

    Je me réveille maintenant,
    Comme si j’était absent
    Ma vue est transformée,
    Je vois ton image floue
    Tu n’es plus ici,
    Qu’est-ce qui s’est passé ?
    Je ne le sais pas encore tout à fait.

    Sans toi, tu penses que je ne peux pas.
    Là dehors, il existe encore bien plus.
    Sans toi, tu ne penses que je ne peux pas.
    Là dehors, il existe encore bien plus.

    Nous avons eu une dispute, des discussions,
    Tu pense que je vais revenir
    Détrompe toi, je peux aussi sans toi
    Je ris de toi maintenant, tu es totalement conne
    Maintenant, tu n’est plus la femme de mes rêves.

    Sans toi, tu penses que je ne peux pas.
    Là dehors, il existe encore bien plus.
    Sans toi, tu ne penses que je ne peux pas.
    Là dehors, il existe encore bien plus.

    Tu n’as plus de chance, pour moi c’est fini
    Pas de chemin de retour, aussi, je suis désolé
    Au revoir, ça ma fait plaisir
    Merci beaucoup pour ton attention,

    Sans toi, tu penses que je ne peux pas.
    Là dehors, il existe encore bien plus.
    Sans toi, tu penses que je ne peux pas.
    Là dehors, il existe encore bien plus.

    Sans toi, tu penses que je ne peux pas.
    Seulement tu n’es pas asser pour moi.
    Sans toi, tu penses que je ne peux pas.
    Le départ est pour moi pas très difficile .

    Aufwiedersehen herr nellio

    Répondre

  2. Bon j’avoue que j ai aucune notion d’allemand (ich will ein bier) ni aucune affinité avec les groupes d’ado pre-pubere qui racontent leurs (ô combien important) malheur (ou bonheur… fan de Lorie je vous salue)…

    Pourtant j’ai regardé jusqu’au bout et….. je me suis bien emmerdé je dois dire. C’est plat, ca démarre jamais et mon passage préféré du clip c’est quand ils ont disparu j’avoue…

    Je m’en veux (surtout après avoir vu les paroles traduites) et je vais donc expier mes pechés dès maintenant avec une bonne playlist de Lynyrd Skynyrd (sans sweet home alabama merci)

    Rock’n’roll les amis
    Hanson trop de la boulette… pffff et pis quoi encore

    Répondre

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *